Lang/doc

Босьтӧма Рувикиысь

Шаблон {{Lang/doc}} используется для оформления первого вхождения фрагмента на данном языке внутри русского текста статей. Для вывода без видимого указания названия языка, а также последующих вставок иноязычного текста следует использовать шаблон {{Lang/doc2}}. Для каждого из языков существует свой шаблон вида {{lang-xx}}, где «xx» — код языка по стандарту ISO 639.

Выбор шаблона

[вежны | Вежны кодировкаын]

Шаблон {{lang/doc}} входит в систему языковых шаблонов, используемых для оформления иноязычных фрагментов внутри русского текста статей (и наоборот). Большинство языковых шаблонов построены на базе шаблонов {{lang}} и {{langi}} — при этом {{langi}} отличается от {{lang}} тем, что текст в нём отображается курсивом.

Как правило, нет необходимости использовать шаблон {{lang}} или {{langi}} напрямую. Для каждого из языков существует свой шаблон, построенный на основе упомянутых. Названия таких шаблонов состоят из приставки «lang-» и кода языка в соответствии с стандартом ISO 639-1. Первым и, как правило, единственным параметром является текст на этом языке.

Для оформления первого иноязычного вхождения в статье или разделе статьи следует использовать шаблон вида {{lang-nn}} (где nn — код языка). Для оформления последующих вхождений на том же языке (если в статье или разделе нет иноязычных вставок на других языках) следует использовать шаблон {{lang-nn2}}.

Когда не использовать[вежны | Вежны кодировкаын]

  • Не надо оборачивать данными шаблонами русский перевод с указанного языка. Для этого используйте шаблон из семейства {{tr}}. Транслитерация может быть другим случаем, см. en:Template:Lang/doc#Indicating writing script и раздел «См. также» ниже.
  • В заголовках (мешает ссылкам на такие разделы).
  • В шаблонах типа {{cite web}}, {{книга}} и др., если текст атрибута используется в ссылке. С осторожностью — в {{карточках}}: ссылки от них могут быть не очень заметны.
  • Шаблоны, в которых текст выводится курсивом, не следует использовать, когда курсив не нужен (см. РВ:Оформление статей#Курсив). Используйте шаблон {{lang|код языка|текст}}.

Некоторые коды языков

[вежны | Вежны кодировкаын]

Языковые шаблоны постоянно пополняются новыми, поэтому для поиска необходимого шаблона лучше всего просмотреть основную для всех языковых шаблонов категорию «Шаблоны lang-x». В этой таблице для иллюстрации приведены наиболее употребительные в русском разделе Рувики языковые шаблоны (более 500 включений).

Язык Код Шаблон Результат См. также, примечания
Английский язык en {{lang-en|текст}} англичан текст
Немецкий язык de {{lang-de|текст}} немеч текст
Французский язык fr {{lang-fr|текст}} француз текст
Латинский язык la {{lang-la|текст}} латин текст
Испанский язык es {{lang-es|текст}} испан текст
Украинский язык uk {{lang-uk|текст}} украина текст
Итальянский язык it {{lang-it|текст}} итал. текст
Португальский язык pt {{lang-pt|текст}} португал текст
Польский язык pl {{lang-pl|текст}} пол. текст
Русский язык ru {{lang-ru|текст}} рочӧн текст Для древнерусского языка используется {{lang-orv}}, церковнославянского — {{lang-chu}}, старославянского — {{lang-cu}}
Башкирский язык ba {{lang-ba|текст}} башкир текст
Греческий язык el {{lang-el|текст}} греч текст Для древнегреческого языка используется {{lang-grc}}
Древнегреческий язык grc {{lang-grc|текст}} важ грек текст Для современного греческого языка используется {{lang-el}}
Среднегреческий язык gkm {{lang-gkm|текст}} ср.-греч. текст
Болгарский язык bg {{lang-bg|текст}} болгар текст
Грузинский язык ka {{lang-ka|текст}} грузин: текст
Японский язык ja {{lang-ja|текст}} япон текст
Нидерландский язык nl {{lang-nl|текст}} нидерл. текст
Иврит he {{lang-he|текст}} иврит текст
Белорусский язык be {{lang-be|текст}} беларус текст
Шведский язык sv {{lang-sv|текст}} швед текст
Финский язык fi {{lang-fi|текст}} финн текст
Армянский язык hy {{lang-hy|текст}} армяна текст
Латышский язык lv {{lang-lv|текст}} латыш текст
Арабский язык ar {{lang-ar|текст}} араб текст
Китайский язык zh {{lang-zh|текст}} китай текст
Азербайджанский язык az {{lang-az|текст}} азербайджан текст
Турецкий язык tr {{lang-tr|текст}} турок текст
Литовский язык lt {{lang-lt|текст}} литва текст
Венгерский язык hu {{lang-hu|текст}} венг. текст
Норвежский язык no {{lang-no|текст}} норвегия текст
Сербский язык sr {{lang-sr|текст}} серб текст
Чешский язык cs {{lang-cs|текст}} чех текст
Эстонский язык et {{lang-et|текст}} эст текст
Ирландский язык ga {{lang-ga|текст}} ирланд текст
Румынский язык ro {{lang-ro|текст}} румын текст
Молдавский язык mo {{lang-mo|текст}} молдав текст
Крымскотатарский язык crh {{lang-crh|текст}} крымскотат. текст
Датский язык da {{lang-da|текст}} дания текст
Каталанский язык ca {{lang-ca|текст}} каталан текст
Хорватский язык hr {{lang-hr|текст}} хорват текст
Персидский язык (фарси) fa {{lang-fa|текст}} перс текст
Санскрит sa {{lang-sa|текст}} санскрит текст
Словацкий язык sk {{lang-sk|текст}} словак текст
Индонезийский язык id {{lang-id|текст}} индон. текст
Корейский язык ko {{lang-ko|текст}} корея текст
Чеченский язык ce {{lang-ce|текст}} чечен текст
Осетинский язык os {{lang-os|текст}} осетин текст
Исландский язык is {{lang-is|текст}} исландса текст
Монгольский язык mn {{lang-mn|текст}} монгол текст
Хинди hi {{lang-hi|текст}} хинди текст
Татарский язык tt {{lang-tt|текст}} тотара текст
Баскский язык eu {{lang-eu|текст}} баск. текст
Валлийский язык cy {{lang-cy|текст}} валл. текст
Македонский язык mk {{lang-mk|текст}} македон текст
Узбекский язык uz {{lang-uz|текст}} узбек текст
Словенский язык sl {{lang-sl|текст}} словен текст
Казахский язык kk {{lang-kk|текст}} каз. текст
Албанский язык sq {{lang-sq|текст}} албан текст
Малайский язык ms {{lang-ms|текст}} малайзия текст
Гэльский язык gd {{lang-gd|текст}} гэльск. текст
Тамильский язык ta {{lang-ta|текст}} тамил текст
Карельский язык krl {{lang-krl|текст}} карел текст

Любой непомеченный текст «получает» язык окружающего, для всей статьи это русский. Если язык указать необходимо, так как он отличается от языка окружающих слов, но вы не знаете, что это за язык, укажите пустой код: {{lang||текст}}. Существуют также специальные коды для языков совсем без кода, и для текста вообще ни на каком языке[1]. Но в случае сомнений лучше этим не злоупотреблять: например, латинские цифры «XVII» в русском выражении обычно читаются как «семнадцать», а чтение их на латыни собьёт читателей с толку.

Для чего это нужно

[вежны | Вежны кодировкаын]
  • Имея информацию о языке, веб-браузеры могут выбирать шрифт, наиболее подходящий для указанного языка.
  • Программы для озвучивания текста для людей с нарушениями зрения могут использовать эту информацию для проговаривания разных частей текста на нужном языке[2].
  • Для программ проверки грамматики и орфографии.
  • Пользователи могут применять к тексту CSS-стили по языку.
  • Браузер может выбирать подходящие кавычки, а также подходящие правила переноса[3] и соединения букв в лигатуры[4].
  • Поисковые системы могут использовать информацию о языке при индексировании.
  • Для статистики об использовании языков в Рувики.

Индивидуальные стили[вежны | Вежны кодировкаын]

Можно применять стили CSS в своей пользовательской таблице стилей. Зарегистрированные пользователи могут помещать стили в Участник: имя_участника/monobook.css.

Данные примеры могут работать по разному, в зависимости от вашего браузера.

Пример: применить шрифт к тексту на французском языке («|=» — «даже если после кода стоит „-“ или другие символы»)[5][6]:

  span[lang|=fr] { font-family: Garamond; }
  /* Синоним (код языка обязателен) */
  span:lang(fr) { font-family: Garamond; }

Пример: сделать зелёным текст, помеченный как на каком-либо языке (так как почти все части страницы имеют lang="ru", для практического применения может понадобиться более сложный селектор):

  span[lang] { color: green; }

Для межъязыковых ссылок[вежны | Вежны кодировкаын]

Вы можете использовать коды языков для персонального оформления блока «На других языках» в левом меню. Для выделения определённого языка можно использовать примерно такой CSS-код:

/* Выделяем жирным нужные нам языки */
li.interwiki-en, /* английский */
li.interwiki-simple, /* упрощённый английский */
li.interwiki-uk /* украинский */
 {
font-weight:bold;
text-shadow: 2px 1px 2px #a0a0a0; /* Тень */
}

Для того чтобы ненужные языки сделать менее заметными:

li.interwiki-as, /* ассамский */
li.interwiki-ba, /* башкирский */
li.interwiki-bcl, /* бикольский */
li.interwiki-vo /* волапюк */
{
opacity: 0.5;
font-size: 80%;
line-height: 90%;
}

А чтобы при наведении курсора мыши на названии языка его было проще читать:

li.interwiki-en:hover, /* английский */
li.interwiki-ba:hover, /* башкирский */
li.interwiki-yi:hover, /* идиш */
li.interwiki-xal:hover, /* калмыцкий */
li.interwiki-lbe:hover, /* лакский */
li.interwiki-mhr:hover, /* луговомарийский */
li.interwiki-mdf:hover /* мокшанский */
{
font-weight:bold;
opacity: 1;
font-size: 110%;
}

См. также

  1. Richard Ishida. Tagging text with no language (англ.). W3C (9 урасьӧм тӧлысь 2015). Шыӧдчан кадпас: 2 рака тӧлысь 2015.
  2. Пример со звуком: Chris Heilmann. Yahoo! search results now with natural language support (англ.). Yahoo! Developer Network Blog (13 рака тӧлысь 2008). Шыӧдчан кадпас: 28 урасьӧм тӧлысь 2015. Архивируйтӧма 25 тӧвшӧр тӧлысь 2009.
  3. Richard Ishida, W3C. Previously by: Deborah Cawkwell, BBC World Service. Why use the language attribute? (англ.) (18 вӧльгым тӧлысь 2014). Шыӧдчан кадпас: 1 рака тӧлысь 2015.
  4. 6.4 Ligatures: the font-variant-ligatures property (англ.). CSS Fonts Module Level 3 W3C Candidate Recommendation 3 October 2013.
  5. http://www.w3.org/TR/CSS2/selector.html#lang
  6. http://dev.w3.org/csswg/selectors-3/#lang-pseudo

Параметры шаблона для визуального редактора

[вежны | Вежны кодировкаын]

Шаблон для оформления текста на иностранном языке

Параметры шаблона

ПараметрОписаниеТипСтатус
текст1

Текст на выбранном языке

Строковый (без форматирования)обязательный

Пример: {{lang-la|bene}}латин bene